Dann könnte das vielleicht auf Präsidenten-Beleidigung hinaus laufen, was der Sprachgebrauch in den USA und Großbritannien schon kreiert hat.
Donald trumped Hillary heißt oberflächlich gehört: Donald hat über Hillary triumphiert. Aftersinnig aber könnte das bedeuten, er hat sie ausgetrickst oder noch drastischer angefurzt. - Mit einer trumpery vermutlich. Was im angelsächsischen Neu-Slang eine bewusste Verdrehung von Tatsachen ist.
Der germanische (Nazi?)-Wortstamm von trump geht auf die Fanfare, Posaune zurück oder findet sich später im Wort Trompete wieder; was sehr gut zum Sprachstil des künftigen Präsidenten passt. Der ist jetzt Trumpf bei allen Populisten weltweit, wie der AFD-Mann Höcke gerade unter Beweis gestellt hat.
Wenn die Welt ein derart anderer Ort zu werden droht, bleibt nur noch Hoffnung in der bangen Frage:
Wer kommt, um ihn zu übertrumpfen?
Who is going to trump Trump (out)?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen